skip to main
|
skip to sidebar
La Lenguaraz
miércoles, 17 de noviembre de 2010
Ma traduction
Le Bureau des épaves (Pierre Peuchmaurd)
Sobre la alambrada la
noche se ha posado como
una pompa de jabón.
1 comentario:
ane
18 de noviembre de 2010, 13:32
que breve y original.
Responder
Eliminar
Respuestas
Responder
Añadir comentario
Cargar más...
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Datos personales
Lucía
Ver todo mi perfil
Seguidores
Mi lista de blogs
Le Monocle De Mon Oncle
Un fragmento de 'Todo a peor' ('Worstward Ho'), de Samuel Beckett
Hace 1 mes
poesia terapeutikoa
Hace 8 meses
*
Hace 8 años
Huesos de Sepia
Farewell to an idea
Hace 12 años
Teatro Mágico -sólo para locos-.
Sin título IV.
Hace 13 años
Archivo del blog
►
2014
(6)
►
octubre
(4)
►
septiembre
(2)
►
2013
(4)
►
octubre
(1)
►
septiembre
(2)
►
mayo
(1)
►
2012
(8)
►
mayo
(1)
►
abril
(4)
►
marzo
(1)
►
febrero
(2)
►
2011
(19)
►
diciembre
(1)
►
noviembre
(1)
►
agosto
(2)
►
junio
(3)
►
mayo
(8)
►
abril
(1)
►
marzo
(3)
▼
2010
(60)
▼
noviembre
(5)
Noviembre
Ma traduction
In absentia
L'urlo
Lo que fue octubre
►
octubre
(3)
►
agosto
(1)
►
julio
(1)
►
junio
(2)
►
mayo
(2)
►
abril
(9)
►
marzo
(7)
►
febrero
(11)
►
enero
(19)
►
2009
(10)
►
diciembre
(10)
que breve y original.
ResponderEliminar